Kultura22

«Kupałaŭcy» ŭ Varšavie pakažuć premjeru «Sfahnum» pavodle ramana Viktara Marcinoviča

Volnaja teatralnaja hrupa «Kupałaŭcy» zaviaršaje hod premjeraj śpiektakla «Sfahnum» pavodle ramana biełaruskaha piśmieńnika Viktara Marcinoviča. Premjera adbudziecca 22 śniežnia ŭ Varšavie na scenie «Pieradavik» Dramatyčnaha teatra (Teatr Dramatyczny) pa adrasie ul. Olesińska, 21.

«Praca dapamahaje nam być bližej adno da adnaho, adčuvać vašu padtrymku, raśsiejvaje ciemru i doryć nadzieju na vychad z adviečnaj bahny. Ci navat na samu pieraacenku hetaj źjavy. U hetym śniežni my zaciahniem vas u naša bałota», — anansujuć novuju pracu artysty.

Roli ŭ «Sfahnumie» vykonvajuć: Siarhiej Čub, Mikałaj Stońka, Alaksandr Zielanko, Alaksandr Kazieła, Aleh Harbuz, Michaś Zuj, Zoja Biełachvościk, Alaksandr Harcujeŭ, Valancina Harcujeva, Kaciaryna Javorskaja, Ihar Sihoŭ. Scenahrafija, kaściumy — Alaksandra Kanarska.

Režysior, aŭtar insceniroŭki — Alaksandr Harcujeŭ. Aŭtar pierakładu ramana na biełaruskuju movu — Viktar Ryžkoŭ.

U śpiektakli budzie vykarystana muzyka Michała Kleafasa Ahinskaha, Antonia Vivaldzi, Žana-Marka Birkholca, Alaksandra Zielanko, Dźmitryja Fryhi.

«Sfahnum» — heta suma nazirańniaŭ za tym, jak dziŭna ŭsio ŭładkavana ŭ sučasnaj Biełarusi, sfarmulavanaja ŭ nie zusim cenzurnaj formie. Heta nie śpiektakl pra viosku. Heta nie śpiektakl pra bałota. Heta śpiektakl pra absurd, u jaki pahruziłasia Biełaruś», — adznačajecca ŭ anatacyi da pastanoŭki.

«Što značyć sfahnum? Sfahnum — heta bałotnaja raślina, tarfiany moch. Jak kaža adzin z hierojaŭ pjesy: «Tut ź jaho ŭsio, pahladzicie pad nohi: kupiny — žyvy sfahnum, torf — pierahniły sfahnum. Partyzany suchi sfahnum brali zamiest bintoŭ i vaty. A ludzi miascovyja, kali chaty budujuć, sfahnum miž biarvieńnia kładuć, kab ciopła było. A jašče jon haryć dobra. Sfahnum — leki, sfahnum — pavietra, sfahnum — ahoń, sfahnum — vada, sfahnum — ziamla pad nahami. Usia kraina — sfahnum».

Anłajn-tranślacyja śpiektakla budzie dastupnaja na YouTube-kanale «Kupałaŭcy» ŭ dzień premjery ŭ 21.00 pa Minsku.

Pastanoŭka była ažyćcioŭlena pry padtrymcy Teatralnaha instytuta imia Źbihnieva Rašeŭskaha, Dramatyčnaha teatra Varšavy, Fonda «Tutaka», Muzieja Volnaj Biełarusi i finansavaj dapamozie Stabilizacyjnaha fondu.

Usie padrabiaznaści — na staroncy «Kupałaŭcy» ŭ sacsietkach. Padtrymać teatr u vyhnańni možna tut.

Kamientary2

  • Alen
    18.12.2022
    Čakajem i spadziajemsia što pastaviać jašče Hražynu i Konrad Valenrod, adzinyja ź Mickieviča tvory, jakija jašče nie stavilisia. Kali nie Kupałaŭcy, to CHTO? Nie baču dastojnych
  • Alek. Ru
    18.12.2022
    Zaŭždy ciešusia, kali atrymlivaju pazityŭnuju infarmacyju pra volnych kupałaŭcaŭ. Najlepšyja aktory Biełarusi vymušany pakazvać śpiektakli za miažoj, i heta čarhovaja hańba škłoŭskaha navuka.

Ciapier čytajuć

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu19

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu

Usie naviny →
Usie naviny

Čamu Łukašenka chavaje pazašlubnuju dačku. Tłumačyć Mientusava18

«Bajusia, nočču mohuć pačacca maradziorstvy». Biełarusy Ispanii i Partuhalii raskazali, jak pieražyvajuć hłabalny błekaŭt4

U Homieli «Ruski dom» pad maŭčańnie ideołahaŭ masava razdaje hieorhijeŭskija stužki4

«Ja kažu za Pucina, viedajučy jaho charaktar». Jašče adno vykazvańnie Łukašenki akazałasia pšykam14

Pryčynaj avaryi na jeŭrapiejskich elektrasietkach mahła stać redkaja atmaśfiernaja źjava1

Biełarus, jaki žyvie ŭ Techasie, tłumačyć, čamu rašeńni Trampa zrazumiełyja mnohim amierykancam35

90 hadzin u čarzie. Kałaps na miažy z Polščaj praciahvajecca2

U Minsku zaŭvažyli dvor, zasiejany ciulpanami VIDEA1

Frydrych Mierc vystupiŭ suprać miru va Ukrainie na ŭmovach Maskvy10

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu19

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić